Capital Language Solutions | German to English

German to English

All the posts.

Two nations separated by a common language (English) Although no one is 100% sure who first described the relationship between British and American English in this way (Wilde? Winston Churchill? George Bernard Shaw? None of the aforementioned?), but what everyone can agree on is the fact there are many minor and a number of fairly major differences between BrE and AmE. Considering the different forms of English used within a …


I promised that this blog would look at words and expressions that appear frequently in German source texts and need to be approached by translators with a degree of flexibility and understanding. For this post, we’re going to take a look at the German verb realisieren—temptingly similar to the English verb “to realise/realize”—a verb with a wide range of meanings depending, obviously, on the context. Thinking like a translator Whether …